Have you checked out @wortschatz.bookclub 's account lately? There's a new video online on their Youtube channel (link on their BIO).
This time you get a glimpse into various characters from indonesian (esp. from the island of Java) traditional performing art. Can you tell me how many characters you can recognize and name? Maybe they will reappear in future video(s) 😉
“I joined Bilingualism Matters in 2016, bringing with me experience in science communication, community work and a PhD on best practices in knowledge exchange. I am not a linguists, psychologist, nor educationalist but a specialist of finding and growing links, synergies and opportunities that emerge when disciplines and people from different walks of life come together. I am also a 'practitioner of multilingualism' in everyday life, being a mum to two quatrilingual children in a quintilingual household.
Having had a monolingual upbringing myself, I am enjoying the beauty and perils of living within and between linguistic contexts, carefully following news from the Bilingualism Matters Research Community, who I have a pleasure to work with.”
We're a site centred on you! We aim to introduce #books to you, review them for you, share our #experiences and learning curves with you, and (eventually!) bring these resources closer to your doorstep!
But where did it all begin? Well... I suppose you can call it envy! Read more on our blog to find out! https://deziremi.wordpress.com/2020/07/07/not-just-a-random-idea/
🤗 Hi, we're the De Ziremi sisters! Let us help you on your #language journey! 🐾🐾
Hailing from Sabah, Malaysia 🇲🇾 - speaking English, Malay and Mandarin! - we migrated to the UK in 2003 and found ourselves in a whole new cultural environment! 😮 But language enabled us to adapt despite all the hardships we faced and gave us the ability to blend in and out of different communities and social circles. 🥰
So we're starting this new company to help get Chinese books sourced in the UK for greater variety and convenience! 🙌 We're aiming to share our experiences of learning Chinese and work together with you to teach it to the next generation! ☺️
🇪🇸 Después de dos semanas intensas de fútbol sala, es hora de poner el foco en el fútbol femenino. ¿Hay mejor manera de hacerlo que con un fichaje de verano ☀️? Nos complace anunciar que Nati Gutiérrez, flamante entrenadora de Málaga CF Femenino 🔵⚪️, se convierte en nuestra primera #OnubaCoach . ¡Bienvenida al #TeamOnuba , Nati!
🇬🇧 After an intense fortnight of futsal action, it's time to turn the spotlight on women's football, and what better way than with a summer ☀️ signing?! We're delighted to announce that @nnattigutierrez , recently appointed Head Coach of @malagacfemenino 🔵⚪️, has become our first #OnubaCoach . Welcome to #TeamOnuba , Nati!
Onuba Comms: "Connecting you 👉✨👈 with your global 🌎 audience."
📸 Málaga CF Femenino
3 132 hours ago
🧠1 hour a day for a month and you'll be able to see a substantial progress with your learning.
A minimal but consistent effort will help you to get into a new routing and improve your languages experience! ☺️
Yes, it is possible to learn more than one language at the same time. (I’m tackling 12 this year!) I wrote a new blog post on lindiebotes.com with some of my best recommendations, but here's a summary for you! You can choose to do one or all of these techniques.
1. Learn one language to intermediate first before learning more
2. Split your time (80/20 principle)
3. Online immersion and language exchange partners
4. Have a flexible schedule...
5. ...or have a really strict one! Read more in the blog post to find out what's the difference and when you should use which.
6. Get rid of the perfectionism mindset
7. Try new methods and learn from others
8. Positive mindset
10. Language-specific goals
11. Find what works for you
Be sure to go to my website to read the full post (link in bio)
60 4,27420 June, 2020
🇺🇸 How to find them here? Take a look at @idliketolearn and starting DMing. To find online language meetings, you can check @clubepoliglotaerrejota, a project that is part of @clubepoliglotabrasil.
🇧🇷 Como falar com falantes nativos na quarentena:
Usando apps como tandem, hellotalk e speaky; chamando eles no direct aqui no insta; participando de encontros de idiomas online.
Como encontrar eles aqui? Dá uma olhada em @idliketolearn e pode começar a chamar no direct. Para encontrar encontros online, você pode dar uma olhada em @clubepoliglotaerrejota, um projeto que é parte do @clubepoliglotabrasil.
11 14019 May, 2020
🇺🇸 Did it ever happen to you?
🇧🇷 A razão pela qual você não entende muito quando assiste a filmes ou ouve rádio no seu idioma-alvo é porque seu ouvido não está treinado para filtrar todo o ruído. Especialmente se você não estiver com um nível muito alto.
I was listening to a new podcast on planning for a bilingual baby and it reminded me of the early days of our multilingual parenting. For us it was pretty clear that we both wanted to raise our child multilingual and we knew who will speak which language to whom from the beginning but executing this plan was not that straightforward. Despite being quite passionate about multilingual parenting and passing our languages to our child, it didn’t come naturally to me to speak my minority language to my child. Before the baby, our family language was English and I was not used to use my minority language at home. I used to keep switching back to English even when there was no one around and feel so guilty about it. I never thought it would feel so weird to speak my own language to my child but it did and I had to push myself really hard to get used to it. I am now so grateful I made this effort because it not only helps my child learn it but also helps me stay in touch with this language. I feel much faster and accurate in retrieving vocabulary in my mother tongue than before.
I still keep facing new challenges of multilingual parenting every now and then and I learnt to love this unpredictable nature of it. I also learnt that you can never be completely ready for multilingual parenting as it is such an individual experience that you need to figure out your own route. But it is extremely helpful to be informed of sound research evidence and other people’s lived experiences to draw insights from.
The podcast was an interview with Eowyn Crisfield who offers parent consultation for raising bilingual children in the UK and she listed six building blocks of success in raising bilinguals (Link to the podcast is on my blog, link in bio):
1. Make sure you know some theory about children’s bilingual language development,
2. Set goals for your children,
3. Make a plan,
4. Talk to your children about this plan,
5. Talk to other key people in your children’s life such as grandparents, babysitter, teacher,
6. Know when you need help.
Would you agree? How did you get ready for multilingual parenting? What are the lessons you learnt so far? What would you recommend to beginners?