The assumed gloom of a day of intense rain stirs something within. A calling of the truest self…but an abstraction until the restless mind is settled by expression; the singular means to explore shapeless thoughts, to unknot caged stress, to shed personas put on, and to perhaps fail at it all and give in to.
Wall Paintings of Bengal : Paintings on the clay walls of the tribal villages have been a long prevailing practice in India. In West Bengal, this is known as ‘Deoal Chitra’ (means wall paintings). It is predominantly found on the walls of the dwellings of the Santhal (the largest tribal community in India) communities across Birbhum, Bankura and Purulia districts in West Bengal. The wall paintings are done during agriculture and harvest festivals.
Rural women are the creators of these paintings. The wall paintings are a representation of the strong bond between the rural woman and her immediate environment. The personal experience of the artist, and her interaction with nature are the biggest influence on this art form.
Santhal women paint the walls of their homes using mud and natural pigments like rice and flour gathered locally. Sometimes, they use cloth swabs or chewed twigs from the local Sal tree as brushes. They take around three-four days to paint an entire wall.
Only women undertake the entire labour of collecting raw materials and preparing the canvas throughout the year. A coating of lime is first applied on the wall over which colors and designs are painted. The motifs are usually regular arches, flowers, plants and various geometric patterns. The design is drawn out with the fingertips.
The simplicity with which these wall painters of West Bengal bring out their philosophy makes their creations singular representations of this folk art. Unfortunately, little or nothing has been done to recognize this. This series is a tribute to all those unnamed women artists who have kept this age-old tradition alive.
The river Teesta is significant to the sustenance of hills of Darjeeling, Kalimpong and Sikkim. The river has been subjected to an unprecedented number of hydropower development projects despite the fact that Teesta lies in a high seismic zone and the areas parallel to it are prone to rampant landslides. Due to its extremely controlled flows, the level of the river has risen to be almost at par with the highway that runs parallel to it, causing submergence of a large area and increasing threats to life. The Draft fails to recognise the need of a Cumulative Impact Assessment of all the hydropower projects on a particular river and maintains its practice of Single Project Assessment.
The Draft consists of many more such intricacies which are geared more towards the ease of doing business rather than actual environment protection.
The importance of infrastructure development in the hills is very well known to us. But the question remains, should we let externalities in the guise of development cripple our environment? @thevacayworkers
“Dhyana” in Sanskrit means meditation and “linga” means the form. Dhyanalinga is a profound meditative space that does not ascribe to any particular belief or faith, and requires no ritual, prayer or worship. A powerful and unique energy form, Dhyanalinga is a doorway to enlightenment and spiritual liberation. In the metaphysical sense, Dhyanalinga is a guru,
offering spiritual seekers the opportunity to do spiritual practices in the utmost intimacy of a live guru, something traditionally available only to a few.
The Isha Yoga Center is situated 30 kilometers (20 miles) west of Coimbatore, Tamil Nadu. Coimbatore, a major industrial city in southern India, is well connected by air, rail and road. Major airlines operate regular flights to Coimbatore from Chennai, Delhi, Mumbai and Bangalore. Train services are available from all major cities in India.
सुबह से दोपहर,
दोपहर से शाम,
शाम से रात ,
तक एक ही प्रतीक्षा
तुझे देखने की या यूं कहूं,
खुद को तुझमें देखने की प्रतीक्षा,
एक अंश जो रह जाता है अधूरा,
सारे पहर बीतने के बाद भी,
नहीं पूरी हो पाती प्रतीक्षा,
अथक प्रयसों के बाबजूद,
वहीं कहीं तयखाने में रुक जाते है,
सारे संवाद ,
घोर अंधेरे में खो जाती हैं सारी प्रेरणा,
जो जुटाए है मैंने,
एक घोर तप करने के बाद,
फिर भी गुम हो जाती हूं मै,
और बच जाती है सिर्फ प्रतीक्षा,
पाषाण जैसे देह को सवार कर,
गंगा के पावन जल से धो कर,
अपराजिता से श्रृंगार कर बैठी रहती हूं ,
एक किनारे जहां अंधेरा ही अंधेरा हो,
मेरी चक्षु से निकली शीतल रोशनी ,
जो सिर्फ आकर रुकती तुम्हारे दामन के अधरों पे
गिरती हो तुमपे अनगिनत अप्रत्यक्ष चुम्बन बन कर,
पर तुम्हे इसका प्रज्ञान कहा,
पर कोई आकर बताए तुम्हें,
अभी भी कर रही हूं ,
पूर्णमासी के दिन,
जब पूरी होती है सबकी मन्नते,
मै करूंगी उस दिन भी प्रतीक्षा,
क्युकी प्रेम में अगर सुकून मिल गया ,
तो प्रेम करने का आनन्द स्वयं ईश्वर को भी प्राप्त नहीं होगा,
मै अज्ञानी हूं,
करती रहूंगी अन्त समय तक तुम्हारी ही प्रतीक्षा,
जब मेरे इस मास के लोथड़े से बने,
बेजान देह को अग्नि में समर्पित कर रहे होंगे,
मिलेगी मेरी आत्मा जाकर तुम्हारे जीवित देह से,
और बताएगी तुम्हें,
सुबह से दोपहर,
दोपहर से शाम,
शाम से रात ,
तक सिर्फ कर रही हूं तुम्हारी प्रतीक्षा।🌼🌼🌼🌼🌼
Olhar sedutor, check!
Mãozinha no pé, check!
Cabelinho penteado, check!
São muitos indianismos em uma foto só. 🇮🇳
O padrão de higiene na Índia é bem diferente do que estamos acostumados no Brasil, mas você pode ter uma viagem tranquila sim. O ser humano é muito mais adaptável do que você imagina.☺️
E segundo o DataLari (nossa fonte de pesquisa informal da Vem Comigo Para Índia🕵🏻♀️) 80% dos nossos clientes conseguem ter uma viagem diarreia-free.💩🚫
Image by: (@farhan_can)
The Taj Mahal stands for the Crown of Palaces in the Persian language. It rises from the dust-beaten earth of Uttar Pradesh, but even the wildest imaginations leave visitors underprepared for this world wonder.
(📍: Uttar Pradesh, India )
101 14,7084 August, 2020
This product uses the Instagram API but is not endorsed or certified by Instagram. All Instagram™ logos and trademarks displayed on this application are property of Instagram